Journal
Take a look at our blog where you will find a lot of useful things.
Maybe the ones who speak slowly feel more deeply.
Some people pause before they speak.Not because they don’t care—but because they care too much. They replay the words in their head,afraid to hurt,afraid to be misunderstood. Maybe their silenceisn’t distance,but quiet kindness. Maybe those who speak slowlyare the ones whose heartsgot there first. Let’s not mistake their quietfor indifference.
Can we be the light that illuminates each other’s path?
One day, a young child plucked a single yellow dandelion from the roadside and presented it to their mother. The child was unaware that this simple gesture would dispel their mother’s lingering sorrow and help her find the strength to face the day. Light is not just a physical phenomenon;
잃어버린 미래, 되찾는 상상력
사라진 문명과 현대 문명의 연결고리 8
문명은 항상 자기 자신이 ‘영원할 것’이라 믿는다. 그러나 정글 속에 파묻힌 마야, 소금기 어린 대지에 잊힌 수메르, 강의 흐름이 달라지자 무너진 인더스, 그리고 숲에 삼켜진 앙코르와트. 그들은 사라졌지만, 결코 없어지지 않았다. 문명의 붕괴는 갑자기 오지 않는다. 그 시작은 언제나 상상력의 피로로부터 시작된다. 더 이상 새로운 세계를 그리지 않고, 더 이상
사라졌지만, 사라지지 않은 것들
사라진 문명과 현대 문명의 연결고리 1
한때 인간은 별을 신이라 믿었고, 그 신에게 다가가기 위해 돌을 쌓고 언덕을 깎아냈다. 그곳이 바로 괴베클리 테페였다. 문명이 시작된 자리는 도시도, 농경지도 아니었다. 아직 곡식을 갈지 않았던 인류가 먼저 한 일은 돌을 세우고, 동물과 신의 형상을 새기는 일이었다. 그것은 생존을 위한 움직임이 아니라, 의미를 향한 첫 몸짓이었다. 문명은 언제 시작되었는가? 돌을
죽음을 초월하는 인간
생명 연장 기술의 미래와 윤리적 딜레마
1. 인간은 죽음을 극복할 수 있는가? 인류는 오랫동안 불멸을 꿈꿔왔다. 『길가메시 서사시』에서부터 중국 진시황의 불로장생 추구, 현대의 생명 연장 기술까지, 인간은 죽음을 초월하려는 시도를 멈추지 않았다. 오늘날 과학기술의 발전은 유전자 편집, 의식 업로드, 사이보그 기술, 인공지능(AI)과 같은 첨단 기술을 통해 생명 연장의 가능성을 높이고 있다. 하지만 이러한 기술이 인간의 본질과
도구는 바뀌었지만, 인간의 꿈은 남아 있다
사라진 문명과 현대 문명의 연결고리 7
한 사람이 돌을 들었다. 처음에는 깨기 위해서였다. 그리고 조금 뒤, 그것은 무언가를 만들기 위한 도구가 되었다. 인간은 그렇게, 도구를 통해 세계를 해석하기 시작했다. 청동의 시대. 돌보다 단단한 금속이 손에 쥐어졌을 때 인류는 자신이 자연의 일부가 아니라 자연을 가공하는 존재가 되었음을 알았다. 청동은 단순한 재료가 아니었다. 사유를 바꾸는 물질이었다. 칼을 만들
작은 카페 하나가 동네의 온도를 바꾼다
공간이 말하는 것들
사람이 모이는 공간에는 언제나 이유가 있다. 카페라는 이름이 붙은 장소가 동네 곳곳에 생겨나고 사라지지만, 오래 남는 곳은 따로 있다. 그곳에는 커피 향기보다 더 진한 무엇이 흐른다. 그것은 말하자면, ‘머물러도 된다는 허락’의 기운이다. 길모퉁이 작은 카페 하나. 테이블은 네 개, 의자는 여섯 개. 커피 머신 소리와 잔잔한 재즈가 뒤섞여 익숙한 배경이
교회 여자들의 은밀한 삶
hurch Ladies: Untold Stories of Faith and Love
디샤 필리야의 교회 여자들의 은밀한 삶 (Church Ladies: Untold Stories of Faith and Love)은 신앙과 여성성, 교회 내에서의 여성들의 삶과 욕망, 갈등 등을 탐구했다. 온몸으로, 떨면서, 넘쳐나게, 두려움 없이 깊고 비밀스러운 곳에서 길어낸 강력한 욕망 필리야는 ‘순정한 교회 여자들’이라는 허울좋은 프레이밍 뒤에 숨겨진 현실과 그들의 진짜 욕망을 거침없는 문장과 절묘한 형식으로 까발린다.
Today, we are each other’s translators.
Living a life that interprets emotions more than words, and feelings more than perspectives.
We interpret not just words, but emotions, and not just perspectives, but feelings. We are the interpreters who weave life together. My wife is a translator. Every week, she bridges the gap between Korean and the languages of foreign workers at a multicultural center. For an immigrant woman who was
같이 늙어간다는 것에 대하여:
사랑의 두께와 침묵의 감각
말이 줄어든 자리에 온기가 머무는 법
사랑이 처음 시작될 땐, 말이 많았다. 질문이 넘쳤고, 대답은 신중했으며, 침묵은 불안이었다. 하지만 이제 우리는 안다. 침묵은 결핍이 아니라 신뢰라는 걸. 말하지 않아도 아는 것이 아니라, 말하지 않아도 괜찮은 사이가 되는 것. 아내는 요즘, 하이힐을 신지 않는다. 나는 예전처럼 계단을 힘차게 오르지 않는다. 길을 나서거나 계단을 오르며 걸음의 속도를 맞춘다는